Compulsar tredece dictionarios de interlingua

IED, Piet Cleij, etc. Modo de empleo. Creative Commons License Menu de inter­lingua.
Alsi majusculas Solo entratas Parolas integre 2k5 Sin exemplos
Alsi linea previe / proxime Cela indication del dict. Ligamine parametrisate
ia‑en (IED) ia‑en (Suppl) en‑ia (G&B) en‑ia (Bryne) en‑ia (S&G) en‑ia (Bowks)
ia‑ia ia‑nl nl‑ia fr‑ia de‑ia sv‑ia es‑ia eo‑en
Postfiltro (exclude ):
Profilos: leger: scriber:

[ia-nl] :abassar, ~ se a compromissos : zich verlagen tot compromissen
[ia-nl] :acephale, manuscripto ~ : manuscript waaraan de eerste bladzijden ontbreken
[ia-nl] :anello, ~ mancante : ontbrekende schakel
[ia-nl] :anoxemia (anoxemia) /sub/ : MEDICINA anoxemie, ontbreken van zuurstof in slagaderlijk bloed
[ia-nl] :balla, mancar le ~ : de bal missen/misslaan/mistrappen
[ia-nl] :besonio, io ha absolutemente ~ de mi berillos : ik kan mijn bril niet missen
[ia-nl] :binar /v/ : bineren, twee missen op dezelfde dag opdragen
[ia-nl] :bination /sub/ : het opdragen van twee missen op dezelfde dag
[ia-nl] :carer, ~ de : ontberen, een gebrek hebben aan, missen, te kort komen
[ia-nl] :destituite, un imputation ~ de provas : een aantijging waarvoor de bewijzen ontbreken
[ia-nl] :immancabile /adj/ : wat niet kan/mag ontbreken
[ia-nl] :iota, il non debe mancar un ~ : er mag geen jota aan ontbreken
[ia-nl] :mancar /v/ : ontbreken, afwezig zijn, verstek laten gaan, verzuimen, te kort schieten
[ia-nl] :mancar, il non debe ~ un iota : er mag geen tittel aan ontbreken
[ia-nl] :mancar, ~ su traino : zijn trein missen
[ia-nl] :perder /v/ : verzuimen, missen
[ia-nl] :perder, ~ un traino : een trein missen
[ia-nl] :peso, ~ median/medie : halfzwaargewicht, missengewicht
[ia-nl] :regrettar /v/ : het verlies betreuren, terug verlangen naar, missen
[ia-nl] :regrettar, nos regrettara su absentia : node zullen wij hem missen
[ia-nl] :traino, mancar/perder su ~ : zijn trein missen
[nl-ia] :bal, de ~ missen/misslaan/mistrappen : mancar le balla
[nl-ia] :bal, de bal missen/misslaan/mistrappen : mancar le ballon
[nl-ia] :doelrijp, een ~e kans missen : mancar un goal (E) certe
[nl-ia] :falen /WW/ : (ontbreken) mancar
[nl-ia] :kans, de ~ missen : perder le occasion
[nl-ia] :lust, tijd en ~ ontbreken me om : le tempore e le invidia me manca pro
[nl-ia] :mankeren /WW/ : (ontbreken) mancar
[nl-ia] :mankeren /WW/ : (missen) mancar
[nl-ia] :missen /WW/ : (doel niet treffen) mancar
[nl-ia] :missen, de bal miste het doel : le balla ha mancate le goal (E)
[nl-ia] :missen /WW/ : (niet op tijd bereiken) mancar
[nl-ia] :missen /WW/ : (mbt afwezigheid van iets of iemand) perder
[nl-ia] :missen, zij moest een oog ~ : illa ha perdite un oculo
[nl-ia] :missen, ik kan mijn bril niet ~ : io ha absolutemente besonio de mi berillos
[nl-ia] :missen /WW/ : (betreuren van afwezigheid) mancar
[nl-ia] :missen, ik mis een inleiding in dit boek : io constata que il manca un introduction in iste libro
[nl-ia] :missen /WW/ : (mislopen) mancar, perder
[nl-ia] :missen, ik heb de tweede aflevering gemist : io ha mancate le secunde episodio
[nl-ia] :missen, een trein ~ : mancar un traino
[nl-ia] :missen /WW/ : (ontbreken) mancar
[nl-ia] :missen, er missen enkele pagina's : il manca alicun paginas (paginas)
[nl-ia] :missen, de nieuwe minister mist een politieke achtergrond : le nove ministro care de experientia politic
[nl-ia] :node, Jan kan haar ~ missen : Jan non pote viver sin illa
[nl-ia] :node, ~ zullen wij hem missen : nos regrettara (regrettara) su absentia
[nl-ia] :ontbreken /WW/ : mancar
[nl-ia] :ontbreken, er ontbreken tien gulden : il manca dece florinos
[nl-ia] :ontbreken, in dit gezin ontbreekt alles : in iste familia manca toto
[nl-ia] :ontbreken, het ontbreekt hun niet aan goede wil : le bon voluntate non les manca
[nl-ia] :ontbreken, het ontbreekt mij aan niets : il non me manca nihil (nihil)
[nl-ia] :ontbreken, het zich aan niets laten ~ : non privar se de nihil (nihil)
[nl-ia] :ontbreken, het ontbreekt hem aan motivatie : ille non ha motivation
[nl-ia] :ontbreken, hij ontbrak in de vergadering : ille non esseva (presente) in le reunion
[nl-ia] :ontbrekend /BN/ : que manca, mancante
[nl-ia] :ontbrekend, ~e schakel : anello mancante
[nl-ia] :ontbrekende /ZN/ : lo que manca, deficit (deficit)
[nl-ia] :overhebben /WW/ : (beschikbaar stellen, willen missen) esser disposite (disposite) a (dar, pagar, etc.)
[nl-ia] :poedelen /WW/ : (SPORT) (missen) mancar le colpo
[nl-ia] :schakel, ontbrekende ~ : anello/malia mancante
[nl-ia] :schelen /WW/ : (ontbreken) mancar
[nl-ia] :schorten /WW/ : (haperen, ontbreken) mancar
[nl-ia] :spraak, de ~ missen : carer del parola, esser mute, esser private del uso del parola
[nl-ia] :spraakvermogen, het ~ missen : carer del parola, esser private del uso del parola, esser mute
[nl-ia] :tittel, er mag geen ~ aan ontbreken : il non debe mancar un iota
[nl-ia] :trein, zijn ~ missen : mancar su traino
[nl-ia] :uitblijven /WW/ : (wegblijven) non venir, non apparer, restar/remaner absente, facer se attender, (niet gebeuren) non occurrer, (ontbreken) mancar
[nl-ia] :vermissen /WW/ : non retrovar, constatar le disparition de
[nl-ia] :vermissen, er wordt tien miljoen vermist na de overval : dece milliones ha disparite post le hold-up (E)
[nl-ia] :vermissen, iemand als vermist opgeven : signalar le disparition de un persona
[nl-ia] :vermissen, er zijn acht opvarenden vermist : octo membros del equipage ha disparite